Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( suntsitu)

  • 1 suntsitu

    [cf. Arag. "sumsido" (diminished from heat or over time)] du/ad.
    1.
    a. to destroy, annihiliate
    b. ( lekua) to devastate, ravage, lay waste to
    c. ( arraza, animalia mota, e.a.) to exterminate
    2. ( erraz irabazi) to vanquish, defeat decisively
    3. ( dirua) squander, throw away, fritter away
    4. ( legea) to annul, overturn da/ad. to disappear, dissipate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > suntsitu

  • 2 suntsitu

    desaparecer

    Glosario Euskera Español > suntsitu

  • 3 suntsitu

    burn down, destroy

    Euskara-ingeles hiztegi berria > suntsitu

  • 4 espezie suntsitu

    исчезнувшие виды

    Euskal-errusiar hiztegi > espezie suntsitu

  • 5 galdu

    io.
    1.
    a. ( oro.) lost; e-r \galdutzat hartu to give sth up for lost; \galdu gordean i. on the verge of being lost ii. ( noraezean) drifting; \galduan gelditu to wind up the loser ; "Paradisu G\galdua" "Paradise Lost"
    b. ( p., moral aldetik) perverse, depraved, corrupt; emakume \galdu shady lady; mundu \galdu honetan in this perverse world
    2. ( drogazalea, mozkortia, e.a.) incorrigible, hopeless du/ad.
    1.
    a. to lose; \galduta dago it's lost; itxaropena galdu to lose hope ; ondasuna eta osasuna \galdu zuen he lost his wealth and health
    b. ( beso, hanka, e.a.) to lose; besoa \galdu zuen he lost an arm; bizia galtzeko arriskuan dabil he's risking his life; hogei kilo \galdu zituen lau hilabetetan he lost twenty kilos in four months
    c. ( ikusmena, entzumena) to lose
    d. ( senarra, umea) to lose
    2.
    a. ( behar bezala ez baliatu) to waste; astirik \galdu gabe without wasting time; aukera ederra \galdu zuten they missed a golden opportunity ; ez dago denborarik galtzeko there's no time to lose
    b. ( ez hartu) to miss; autobusa \galdu zuen he missed the bus ; astakeria izango litzateke aukera eder hau galtzea it would be stupid to {miss || pass up} this stupendous opportunity
    3. ( suntsitu) to ruin, spoil; erru horrek \galdu zuen that mistake ruined him; ardoak \galdu gintuen wine was our ruin | wine ruined us ; oi harrokeria, zenbat \galdu dituzun! o pride, you have ruined so many!
    4. ( garaitua izan, ez lortu)
    a. to lose apustua \galdu to lose a bet; miloika euro \galdu zuen jokoan he gambled away millions of euros
    b. Kir. lau eta huts \galdu zuten they lost four to nothing
    5. txakurren beldurra \galdu behar duzu you've got to get over your fear of dogs da/ad.
    1. [-(r)i] to lose; giltzak \galdu zaizkit I'll lost my keys
    2. ( bidetik at gelditu) to get lost; bidean \galdu ziren they got lost along the way; \galduak goazela ikusirik seeing that we were lost; laberintoan \galdua lost in the labyrinth
    3. ( desagertu, suntsitu) to be lost; gure arraza ez dadin gal so that our race won't be lost; begien bistatik zeharo \galdu zen arte until he dropped completely out of sight
    4. ( txartu, suntsitu) to be lost
    b. ( esnea, e.a.) to go bad, go off (GB)
    c. Naut. to sink, be lost

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > galdu

  • 6 arrasatu

    du/ad.
    1. ( zuhaitzak) to cut down, chop down
    2. ( suntsitu) to demolish
    3. ( jendea, animalia) to exterminate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arrasatu

  • 7 desegin

    du/ad.
    1.
    a. ( oro) to undo, unmake; gauzak egin eta \desegin to do and undo things
    b. ( ohe) to unmake
    c. ( familia) to break up
    d. ( kaxa, fardela) to unpack
    a. ( izotza) to melt, dissolve
    b. ( ke) to dissipate, vanish
    c. ( azukrea uretan, e.a.) to dissolve
    a. to destroy, shatter; Dresden erabat \deseginda utzi zuten they left Dresden in ruins
    b. ( etsaia) to rout, shatter
    4. ( erru, kaltea) to fix, make up for; egin duen kaltea \desegin behar du he's got to make up for the damage he's caused
    5. (epaia, e.a.) to overturn, annul da/ad.
    1.
    a. ( deslotu) to come apart
    b. ( inperioa) to break up
    c. ( musika taldea, e.a.) to break up
    a. ( izotza, e.a.) to melt away; gurina eguzkitan \desegin zen the butter melted in the sun
    b. ( azukrea uretan, e.a.) to dissolve
    a. to be destroyed; gure batasuna ez da inoiz \desegingo our union will never be dissolved
    b. ( desosatu) to come apart

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > desegin

  • 8 deuseztatu

    du/ad.
    1. ( zeharo suntsitu) to annihilate
    b. to destroy
    2. ( lege, arau) to abolish, exterminate da/ad. to be destroyed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > deuseztatu

  • 9 eho

    du/ad.
    1. ( haustu, birrindu)
    a. to grind; kafe \ehoa ground coffee; \eho gabe unground
    b. to grind, mill; alea errotan \eho to mill the grain
    2.
    a. ( oihala bilbatu) to weave; ederki \ehoa finely woven
    b. ( ipuina) to weave, spin, put together
    c. ( argudioa) to thread, spin
    3. (irud.)
    a. ( jipoitu) to beat up; \ehota laga zuten they beat him up and left him
    b. ( suntsitu) to crush, pulverize
    c. ( zapaldu) to oppress; \ehoa daukate jendea they keep the people oppressed
    d. ( nekarazi) to tire out, wear out; bideak \eho nau the trip wore me out; lanaz \ehoa overworked
    e. bide \ehoa well-trodden path
    4. ( egosi, liseritu)
    a. to digest
    b. (irud.) to digest, assimilate, take in; ikasitakoa mamurtu, irentsi, eta \eho arte until what is learnt is chewed over, swallowed, and digested
    5. ( oinarazi) to afflict, make (sb) suffer
    6. (Z) ( hil) to kill
    7. Kartak. to shuffle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eho

  • 10 endurtu

    du/ad.
    1. ( argalagotu) to emaciate
    2. ( gutxiagotu) to diminish
    3. ( suntsitu) to destroy, do away with
    4. ( xahutu) to spend da/ad.
    1.
    a. to waste away, to become emaciated; gaixoa endurtzen ari da the patient is wasting away
    b. ( mahasti, e.a.) to shrivel up, wither; mahasti hau betea zen, baina \endurtu da this vineyard was productive but now it's withered away
    b. ( beso, e.a.) to atrophy, shrivel
    2. to diminish

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > endurtu

  • 11 eta

    junt.
    1. and; Jesus, Maria, \eta Jose Jesus, Mary, and Joseph; zu \eta ni you and me ; egin behar duzu \eta egingo duzu you have to do it and you will do it
    b. ( errepikatuz) jardun \eta jardun by constantly insisting; lan \eta lan working around the clock
    c. ( zenbakiekin) bi litro eta erdi two and a half litres
    d. ( ondorioei d.) and; triste naiz \eta hilko banintz, hobe I'm down and if I died, it'd be better
    a. ( aditz laguntzaileekin) astoa ekarri zuenta eta ataraian utzi (I) | astoa ekarri eta atarian utzi zuen (H) he brought the donkey and left it in the doorway; ez dute hori egiten \eta horiek ere ez they don't do that and neither do they
    b. (= eta gainerakoak) Joanes \eta erbestera joan dira Joanes and company have gone abroad; apeza \eta etzi etorriko dira the priest and company will come the day after tomorrow; ikasgela mahaiak, liburuak \eta, suntsitu zituen it destroyed the classroom, tables, books, the whole caboodle
    c. ( eta berehala) Elvis agertu \eta oihuka hasi ziren as soon as Elvis appeared they started screaming
    3.
    a. ( + izenordea, ez da itzultzen) noiz \eta etorri baitziren formala. Lit. when they came; non \eta Ugandan ikusi nuen I saw him in Uganda of all places; nor \eta lehendakaria etorri zen the president, of all people, came; zeren \eta because
    b. \eta gero after; harik \eta haiek etorri arte until they come; nahiz \eta ona izan even though it is good
    c. (+ bai, ez) bai \eta haiek ere so are they; ez \eta haiek ere neither {are || do} they
    4. (= bait-)
    a. since, as; ez zuten ekarri, handiegi zen \eta they didn't bring it as it was too big
    b. ( + dela) hori dela \eta ez ziren etorri they haven't come on account of that
    5. ( euskaraz, bi perpausa "eta" juntailuz lotua daudelarik baina ingelesez, "that", "which" "who" juntailuz elkarturik) joan nintzen \eta ikusi nuen herria polita zen the town I went to see was pretty

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eta

  • 12 ezereztatu

    du/ad.
    1.
    a. to destroy; suak oihana \ezereztatu zuen fire destroyed the forest
    b. ( erabat suntsitu) to wipe out, obliterate, annihiliate
    a. ( oro.) to invalidate
    b. ( pasaportea) to cancel

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezereztatu

  • 13 ezereztu

    du/ad.
    1. to destroy; materia ez da omen ezereztatzen, eraldatzen baizik it is said that matter is not destroyed, it is transformed instead
    2. ( erabat suntsitu) to wipe out, obliterate, annihiliate; juduen herria ezerezteko in order to wipe out the Jewish nation

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezereztu

  • 14 garbitu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to clean; etxea \garbitu to clean house
    b. ( trapuz) to wipe, wipe off, wipe... clean; haur bati sudurra \garbitu to wipe a child's nose
    c. ( zauria, ebakia) to cleanse; eriei zauri zornatuak \garbitu to cleanse the patients' festered wounds
    d. ( zapatak) to shine, polish
    2. (irud.)
    a. to cleanse, purify
    b. Mil. to mop up
    c. Kristau. to cleanse; Kristoren odolak Adamen bekaturen kutsutik \garbitu gaitu the blood of Christ has cleansed us of the taint of Adam's sin
    3.
    a. Tek. to purify, refine
    b. ( ardoa, likorea) to refine, clarify
    c. ( hizkuntza) to purify, make... pure; euskara arroztzat den eragin guztiak \garbitu nahia the desire to rid Basque of all perceived foreign elements
    d. ( arima) to purify
    4.
    a. ( urez ikuzi, e.a.) to wash; ur beroz \garbitu to wash with hot water; amak \garbitu zion aurpegia his mother washed his face; eskuak \garbitu zituen he washed his hands; ontziak \garbitu to wash the dishes | to do the washing up
    b. ( arropa) to wash; arropa zikina \garbitu to wash the dirty clothes
    c. ( hortzak) to brush, clean
    d. (esa.) bere burua \garbitu nahi zuen, nork errurik eza ez ziezaion she wanted to tell the truth so that no one would lay the blame on her; nor bere izena \garbitu to clear one's name
    5.
    a. ( suntsitu) to wipe out; azken ekaitzak uzta guzia \garbitu zuen the last storm wiped out all of the harvest
    b. Argot. ( hil) to rub out Argot., knock off Argot., dust Argot.
    c. ( aberea) to put down; bi egun barne, ez bada nagusirik agertzen, zakurra \garbitua izanen da in two days' time if the owner does not present himself, the dog will be {put down (GB) || put to sleep (USA) }
    a. to settle, resolve, fix, solve, work out; nahiago nuke auzi hau neronek \garbitu I'd prefer to work this problem out myself; egitekoa \garbitua dago the matter is settled
    b. ( bidea) to clear, clear away
    c. ( basoa) to clear, chop down
    d. ( zorrak) to clear, pay up
    e. ( kontuak) to settle
    a. ( jokoan) to clean out, wipe out; jokoan \garbitu zuten umeentzat behar zuena in the game they stripped him of what he needed for the children
    b. ( etxe, etxeko guztia) to clean out, strip bare; etxea \garbitu zuten the house was stripped bare
    a. ( laranjak, sagarrak, e.a.) peel
    b. ( artoa, illarak, e.a.)) husk
    c. ( gaztainak, e.a.) hull

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbitu

  • 15 haustu

    du/ad.
    1. ( hauts bihurtu) to pulverize, grind
    2. (irud.) ( suntsitu) to obliterate, destroy, raze; haien hiriak eta herriak apurtu eta \haustu zituzten they demolished and razed their towns and cities da/ad.
    1. ( hauts bihurtu) to turn to dust
    2. ( hautseztatu) to gather dust; mahai hori, estalki gabe, haustutzen ari da without a table cloth, that table is gathering dust

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haustu

  • 16 ilaundu

    du/ad.
    1. ( suntsitu) to destroy, reduce to ashes
    2. to maim, leave half dead
    3. to be covered with hair; \ilaundurik da he's covered with hair

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ilaundu

  • 17 jaurti

    du/ad.
    1. ( egotzi) to throw, hurl, cast
    2. ( = suntsitu) to destroy, demolish
    3. ( kanporatu) to throw out, expel (- tik: from) ; elizatik \jaurti zuten he was thrown out of the church

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jaurti

  • 18 jo

    iz.
    1. ( kolpea) hit
    2. Kir. shot; \jo laburra short shot; \jo luzea long shot; \jo luzeko pilotaria a jai-alai player with a long shot; \jo huts missed shot; zer \jo ederrak egiten zituen! what beautiful shots he made!
    3. (irud.)
    a. atearen \joa knocking at the door
    b. umearen \jo kicking (in the belly)
    c. bihotzaren \joa the beating of a heart | the heartbeat
    4. ( astoarena) heehaw io. worn out, exahausted du/ad.
    a. to hit, strike; Joanesek \jo nau! Joanes hit me!; \jotzera egin to attack | to charge
    b. ( ukabilaka) to punch, sock
    c. ( kolpatu) to pound, beat; dinbi-danba \jo to beat to a pulp
    d. i-r ostikoz \jo to kick sb
    e. ( atea) to knock
    f. ( garia) to thresh, thrash
    2. ( kaltetu, eraso, e.a.)
    a. Med. to strike; malariak \jo zuen he was struck down by malaria
    b. ( desegin, suntsitu) to deteriorate, devastate; sitsak \jotako arropa moth-eaten clothes; harrak \jotako sagarrak worm-infested apples | worm-eaten apples
    c. (irud.) zorigaitzak \jo zuen he was struck by bad luck
    d. (esa.) eleberriaren pasarte batek \jo ninduen begietan a passage in the novel caught my eye
    a. to hit, strike; horma \jo arte ez zen gelditu it didn't stop until it hit the wall; konortea galdurik lurra \jo zuen he hit the ground when he lost consciousness; tximistak \jo zuen he was struck by lightning
    b. ( gauza batez, tresna batez, e.a.) to strike; burdina \jo to strike iron; ezpataz \jo zuen he struck him with his sword; zuhaitza aizkoraz \jo to chop a tree (with an axe)
    c. (esa.) bihotzean \jo ninduen it hit me where it hurt; loak \jotzen nau I'm falling asleep; ihortziak \jo balu bezala as if struck by lightning
    a. ( inork musika tresna) to play; danborra \jo to {beat || play} the drum; txistua \jo to play the txistu flute
    b. ( inork musika) to play; Brasilgo musika \jo to play Brazilian music; Mozart-en sinfonia bat \jo to play a symphony of Mozart's
    c. ( ordulariari d.) to strike; ordu batak \jo du it's struck one ; hamabiak \jo zuten the clock struck twelve; goizeko bostak \jotzen ari zenean when it was striking five in the morning
    d. oilarrak \jo zuen the cock crowed
    e. ( soinu egin) to ring; kanpaiak \jo zuen the bell rang; txirrinak \jo zuen the bell {rang || buzzed}; telefonoak \jo zuen the phone rang
    a. to hit, reach; non \jo du lehenbizi itsasontzia honakoan? where did the ship stop at on its way here?
    b. ( xede, muga) to reach, hit
    c. (irud.) {lur || erreka} \jo to hit rock bottom; zurian \jo nuen I hit the target; hogei urte \jo ditu he's reached twenty
    6. ( ibili) to travel, go across; bazter asko \jo ditu he's {been || travelled} to many countries
    a. to head (- ra: for), make one's way ( -ra, aldera: to) ; itsasontziak Australiara \jo zuen the ship {sailed || headed} for Australia; Walensak goizeko 4 t'erdietan \jo zuen ontzioletara Mercedes auto batean eta bi bizkarzainek lagunduta Walesa headed for the shipyards at four thirty in the morning in a Mercedes, accompanied by two bodyguards; aurrera \jo baino lehen before going ahead; nondik \jo ez nekiela in which I didn't know where to turn; egun guztia \jo hona eta \jo hara spending the whole day going to and fro; \jo goiak \jo beheak going every which way
    b. ( leiho batek, e.a.) to look out on, face; leihoak hegoaldera \jotzen du the window faces south
    c. \jo horra eta \jo hara || \jo bat eta \jo beste || \jo Ondarro eta \jo Mutriku to go to and fro | to go from one place to another
    8. ( zer edo zer lortu, jakin, edo konpontzeko)
    a. ( p.) to turn to; larrialdietan gurasoengana \jotzen dut I turn to my parents in times of trouble ; poliziarengana \jo zuen he went to the police
    b. ( lana, hiztegia, telefonoa, liburua, e.a.) to refer to, consult; zenbait duda-muda argitzeko, hiztegi batera \jotzen dut to clear up some doubts, I refer to a dictionary
    c. ( auzitegia) to resort to, refer to, take recourse to; gora \jo to appeal
    d. to turn to, resort to; taldeak izubidera \jo zuen the group resorted to terrorism
    e. \jotzen duenak \jotzen duela whatever happens
    9. ( sexuari d.) larrua \jo hitz itsusia. to screw, fuck hitz itsusia.
    10. ( joera izan) to be inclined; edanera \jotzen du he tends to drink; horretara \jo dute ere euskaraz ari direnean they're inclined that way even when speaking Basque; nahiz eta elkarren berri ez jakin, nolabait helburu batera \jo zuten even though they did not know about each other, they tended towards the same goal
    11. ( kopuruei d.)
    a. to reckon, calculate, estimate; zenbat urte \jotzen dizkiozu maisuari? how old would you reckon the teacher to be?; zenbat balio duela \jotzen duzu? how much do you reckon it's worth?; behetik \jota conservatively estimated; gehienez \jota at most
    b. to boil down, come down (- ra: to) ; badago liburu guztiak bitara \jotzerik all of the books can reduced to two volumes
    c. sariak miloiraino \jotzen du the prize amounts up to a million
    12. Met.
    a. to blow; haizeak \jotzen du the wind is blowing; bihar haizeak ere hotz \joko du, iparraldetik etorriko baita tomorrow there will be a cold wind blowing as it will be coming from the north
    b. hemen eguzkiak \jotzen du the sun beats down here
    13. ( gehitu) to add; \jo ezazu hau lehengo zerrendara add this to the list
    14. ( eman, suposatu) to assume, suppose; \jo dezagun hori egia dela let's {assume || suppose} that's true
    15. -tzat \jo to consider as, take for; galdutzat \jo behar dut borroka hau I should consider this fight a losing proposition; mirarigarritzat \jo zuten they considered it miraculous
    16. ( ekin) to get to, take to; lanari \jo zion he got down to work
    17. (+ eta) \jo eta ke busily, actively, up a storm; lanean ari dira \jo eta ke they've working up a storm | they're working like the dickens; \jo eta \jo ari dira they're having at
    18. \jota dago (s)he's exhausted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jo

  • 19 ke

    iz.
    1.
    a. ( oro.) smoke; suaren \keak hil zituen smoke from the fire killed them; intsentsuaren \ke smoke from incense; tobako-\ke tobacco smoke; \ke lodia thick smokel; \ke handia zegoen there was a lot of smoke; \ke mina bothersome smoke; \kea dariola belching out smoke ; \kea kendu zen the smoke dissipated; \ketan egon to be smoking; \ketan lehortu to smoke; \kez bete i. ( gela) to smoke out ii. ( erlauntza, erlategi) to smoke; \kez eta kedarrez belztuta blackened by smoke and soot
    b. [ izenen aurrean ] smoke-; \ke-detektagailua smoke detector
    2. \keak [ izen plurala ] boasting, gloating; ez duzu zeren \kerik hartu zure aberastasunaz you have no reason to lord your wealth over anybody
    3. (irud.) \kea bezala suntsitu to go up in smoke; \kea asmatu duela uste du he thinks he's something else; \kea hartu to smoke, have a smoke; \kea bezala joan dira ene ametsak my dreams vanished like smoke; \keak adina urte ditu he's as old as sin; -(r)i \ke atera i. to get mileage out of | to enjoy ii. ( jipoitu) to whip the tar out of | to beat the hell out of; \kea ere bilduko luke he's as stingy as they come

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ke

  • 20 porrokatu

    io.
    1. ( langilea) hard-working
    2. (irud.) (amorratua)
    a. ( jokalaria) seasoned, inveterate
    b. ( mozkorra) complete, total, absolute du/ad.
    1.
    a. ( puskatu) to break up, smash up
    b. ( suntsitu) to devastate, lay waste to; hurakanak bazterrak \porrokatu zituen the hurricane {devastated || laid waste to} the area
    2. ( borrokatu elkarri eutsiz, kolpekatu gabe) to wrestle da/ad. ( nekatu) to become exhausted; lanean \porrokatu zen he worked himself to exhaustion

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > porrokatu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»